Gdańskie Spotkania Literackie „Odnalezione w tłumaczeniu” odbędą się w dniach 15 – 17 kwietnia. Na miłośników literatury w przekładzie czeka program bogaty w surrealizm, wycieczki do światów wyobrażonych i spotkania z doskonałymi tłumaczami i tłumaczkami literatury. Podczas wydarzenia wręczona zostanie Nagroda Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. T. Boya-Żeleńskiego za przekład dzieła oraz całokształt twórczości. Wszystkie wydarzenia będą transmitowane na żywo na YouTube IKM oraz Facebooku Odnalezione w tłumaczeniu.  

Wyobraźnia i tłumaczenie opowieści o światach nierealnych, przekład fantastyki i surrealizm w lekturach, a także przekład na inne gatunki – gry wideo i filmy są tematami, które poruszą zaproszeni na „Odnalezione w tłumaczeniu” goście. Wśród nich m.in. Eduardo Mendoza, Dorota Masłowska, Grzegorz Kasdepke, Piotr W. Cholewa, Antonia Lloyd-Jones, Anna Wasilewska, Wojciech Charchalis, Ewa Zaleska, Tadeusz Sławek, Agnieszka Taborska czy Katarzyna Czajka-Kominiarczuk.  

Pełen program trzydniowego festiwalu literackiego organizowanego przez Instytut Kultury Miejskiej znajduje się na stronie odnalezionewtlumaczeniu.pl 

„Odnalezionemu w tłumaczeniu” towarzyszy wręczenie Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. T. Boya-Żeleńskiego za przekład dzieła i całokształt twórczości. Odbędzie się 16 kwietnia o godz. 20.00. Transmisja na żywo dostępna będzie na YouTube IKM oraz Facebooku Odnalezione w tłumaczeniu. 

Powiązane projekty