Historyczny język polski i niemiecki z XVII wiecznych rozmówek Mikołaja Volckmara wydanych przez Instytut Kultury Miejskiej w formie kolorowanek był tematem letniego seminarium studentów germanistyki i niemcoznawstwa Uniwersytetu Gdańskiego. Po Booksprincie i po zapoznaniu się z możliwościami jakie niesie digitalizacja, czas na podsumowanie i spojrzenie w przyszłość: naukę języków obcych w czasach Google Translate. 2 lipca o godz. 18.00 na kanale YouTube IKM porozmawiają o tym: Anna Mróz, Marta Florkiewicz-Borkowska, Kasia Kmita-Zaniewska i Karina Rojek. 

– W kontekście podręcznika z XVII wieku chcemy zastanowić się jakie obecnie są motywacje do nauki, jakie panują trendy w nauczaniu języków obcych, z jakich narzędzi teraz korzystają nauczyciele i lektorzy. Przecież „rozmówki” już dobre kilkanaście lat temu wyszły z użycia – mówi Karina Rojek z Instytutu Kultury Miejskiej. 

Uczestnicy seminarium „Gdańska gadka” zajmowali się XVII wiecznymi rozmówkami Mikołaja Volckmara, które IKM wydał w formie kolorowanek z rysunkami Marii Apoleiki i wstępem prof. Edmunda Kizika. Ten podręcznik do nauki języka niemieckiego i polskiego na podstawie codziennych rozmów dawnych gdańszczan jest zdigitalizowany i znajduje się w zbiorach cyfrowej Biblioteki Narodowej. Studenci pracowali na oryginalnym tekście, ćwiczyli na nim swój warsztat translatorski oraz poznali źródło wiedzy związane z historycznymi językami polskim i niemieckim i życiem w XVII wiecznym w Gdańsku. Merytorycznie i pod kątem naukowym pracą zespołu kierowała dr Marta Bieszk, językoznawczyni i germanistka. 

Nietypowe seminarium promowało zbiory cyfrowe, w szczególności te w domenie publicznej i ich potencjał wynikający ze swobodnego, ponownego wykorzystania.  – Wybierając rozmówki Volckmara pokazaliśmy studentom fantastyczne źródło opisu życia w XVII wiecznym mieście Gdańsku. Jego mieszkańców, ich życie codzienne, zwyczaje i język. To naturalnie pośrednio łączyło się z pogłębianiem wiedzy o Gdańsku i badaniem gdańskiej tożsamości. Ta interdyscyplinarność, łączenie wątków, historii i badań – jest również sensem humanistyki cyfrowej, która co do zasady właśnie w związku z łatwym dostępem do wielu źródeł powinna czerpać z różnorodności i interdyscyplinarności – dodaje Karina Rojek. 

Jak uczyć języka obcego w czasie Google Translate? 

2 lipca, godz. 18.00. YouTube IKM: https://www.youtube.com/user/IKMGdansk

W rozmowie wezmą udział: 

Anna Mróz – językoznawczyni, ekspertka w dziedzinie dwu i wielojęzyczności dzieci. Pracuje w Instytucie Slawistyki Uniwersytetu w Greifswaldzie jako dydaktyczka języka polskiego i rosyjskiego oraz w ramach projektu „Język sąsiada od przedszkola do zakończenia edukacji – kluczem do komunikacji w Euroregionie Pomerania”. Prowadziła liczne seminaria i projekty poświęcone dwu- i wielojęzyczności dzieci, np. Gelebte Mehrsprachigkeit, Tydzień Wspierania Dwójęzyczności, Akademię Dwujęzyczności. Jest w Zarządzie SprachCafé Polnisch e.V.

Marta Florkiewicz-Borkowska – nauczycielka języka niemieckiego i zajęć rozwijających kreatywność w Szkole Podstawowej im. K. Miarki w Pielgrzymowicach; od 8 lat (współ)opiekunka Samorządu Uczniowskiego; członkini grupy Superbelfrzy RP, trenerka, edukatorka i arteterapeutka, autorka scenariuszy i artykułów dotyczących wykorzystywania nowoczesnych technologii oraz innowacyjnych metod pracy, współpracująca z wieloma instytucjami edukacyjnymi i wydawnictwami. Koordynatorka licznych projektów ogólnopolskich i międzynarodowych. Działaczka społeczna. Nauczyciel Roku 2017. Wyróżniona przez Wysokie Obcasy w gronie 50 Śmiałych Kobiet 2017 roku. Microsoft Innovation Educator Expert 2019 – 2020.  W jej działaniach najważniejszy jest zawsze człowiek, emocje i relacje. 

Rozmowę poprowadzą: Kasia Kmita-Zaniewska – pedagog i socjolog, jest adiunktem w Zakładzie Teorii Wychowania i Pedagogiki Opiekuńczej w Instytucie Pedagogiki Uniwersytetu Gdańskiego. Jest dyrektorem i autorką koncepcji Przedszkola Uniwersyteckiego. Główny filar programu Przedszkola stanowią założenia filozofii Reggio Emilia. Zainteresowania naukowe koncentruje na roli nauczyciela w organizowaniu przestrzeni edukacyjnej oraz edukacji domowej w perspektywie biograficznej.

Karina Rojek – absolwentka Historii Sztuki na Uniwersytecie Gdańskim. Koordynatorka Medialabowych projektów Instytutu Kultury Miejskiej: Akademia Nowych Mediów, Pracownia Nowych Mediów, Miasto: szukam!. Redaktorka serwisu popularyzującego domenę publiczną oraz biblioteki cyfrowe – www.szukamy.org. Angażuje się w upowszechnianie korzystania z otwartych zasobów w edukacji oraz w propagowanie idei otwartych instytucji kultury. Współtwórczyni projektu „wyszukane” – pamiątki z Gdańska inspirowane utworami z domeny publicznej, koordynatorka projektu Gdańska Gadka.

Spotkanie realizowane przy wsparciu finansowym Fundacja Współpracy Polsko-Niemieckiej.

Powiązane projekty